СЛОВО БОЖИЕ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ

 

2 февраля 1912 года, в день Сретения Господня, Его Высокопреосвященство епископ Владикавказский Питирим совершил литургию в церкви Рождества Богородицы города Владикавказа. На первый взгляд обычное событие, но на это раз оно было из ряда вон выходящее, так как служба прошла на осетинском языке.

До сего времени в этой церкви никогда не совершалось богослужения целиком на осетинском языке. Даже пел здесь русский хор, и большинство песнопений и молитвословий исполнялось на церковнославянском языке. Это было, во-первых, из-за незаконченности перевода на осетинский язык всех богослужебных чинопоследований, и отчасти для привлечения в храм русских богомольцев.

Но настала крайняя необходимость в переводе на осетинский язык священных писаний. Недавно назначенный епископ Питирим придавал этой задаче большое значение. Архиерей распорядился также издать в самом непродолжительном времени полный церковный обиход на осетинском языке. Все это, по мысли епископа, должно было иметь большое значение для всей православной Осетии. Ведь и в глухих, заброшенных горских приходах в эти годы, служба совершалась в большей своей части на церковнославянском языке, и большею частью при полном незнании певцами, не исключая и псаломщиков и даже большинства священников, церковных напевов.

В этот день в храм собралось все местное осетинское население, и все учащиеся в местных учебных заведениях осетинские дети. Храм не вмещал всех, многим поэтому пришлось стоять в ограде. Сейчас трудно судить о том, насколько правильно произносили осетинский текст литургийных молитвословий священнослужители и певчие, но по свидетельству присутствующих на службе осетин, произношение осетинских слов было довольно правильно, в особенности Его Высокопреосвященством, который усиленно занимался изучением этого языка.

Во время божественной литургии епископ Питирим произнес речь, обращенную к осетинам, в которой были такие слова: "...Есть идущее от древних времен вполне достоверное предание, что среди кавказских горцев, в частности и среди осетин Христову веру распространяли св. апостолы Андрей Первозванный и Матфей. А ведь они тоже присутствовали в Сионской горнице и тоже славили Господа. Но на каких языках? Если верно наше предположение, то очевидно на языках тех народов, среди которых им предстояло совершать свой апостольский подвиг, и частности и на языке древних осетин. ...На этом языке ныне во всей полноте и торжественности православного чина совершена божественная служба св. литургии, может быть первый раз после прекращения существования знаменитой аланской епархии...".

По окончании службы представителями от осетинского народа, во главе с и.д. городского головы Г.В.Баевым было поднесено Его Высокопреосвященству св. Евангелие в переводе на осетинский язык, при этом Г.В.Баевым были произнесены слова благодарности за литургию на родном для них языке. Слова приветствия и благодарности произнес и священник церкви Рождества Богородицы отец Харлампий Цомаев.

Со дня своего заступления на кафедру архиепископа Владикавказского и Моздокского в октябре 1911 года, Владыка Питирим стал активно заниматься пропагандой церковных служб на языках местных народов. Так в Осетинской (Рождества Богородицы) церкви он провел службу на осетинском языке, в Греческой (Успенской) - на греческом, в Грузинской (Св. Нины) - на грузинском...

Он ускорил процесс издания церковной литературы на осетинском языке. Некоторые переводы уже были к этому времени, другие начали делать. Как известно переводами церковных книг на родной язык занимался еще в середине XIX века священник Аксо Колиев. Затем это дело продолжил Харлампий Цомаев и другие, в том числе и будущий городской голова Владикавказа Гаппо Баев.

Если для Владикавказа это была первая служба на осетинском языке, то в некоторых селах Осетии, она уже велась. Так в 1896 году проповедовали на осетинском языке в с. Кадгарон священник Георгий Сикоев, а в с.Дарг-Кох - священник Симон Маркозов.

Архиепископ Питирим, к большому сожалению прихожан, пробыл во Владикавказе совсем не долго. В декабре 1913 года его назначили архиепископом Самарским и Ставропольским, а затем он стал митрополитом Санкт-Петербургским.



Hosted by uCoz